கொரிய மொழியில் குறைந்த புலமை கொண்ட வெளிநாட்டினருக்காக, மூன்று நிலையான வீட்டு வாடகை ஒப்பந்தங்களின் மொழிபெயர்ப்புகளை நீதி அமைச்சகம் விநியோகிக்கிறது.
நீதி அமைச்சகம், கொரிய மொழியில் குறைந்த புலமை கொண்ட வெளிநாட்டினருக்கு குத்தகை ஒப்பந்தங்களை முடிப்பதில் உதவுவதற்காக, நிலையான குடியிருப்பு குத்தகை ஒப்பந்தத்தின் மூன்று மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பதிப்புகளை (ஆங்கிலம், சீனம் மற்றும் வியட்நாமியம்) தயாரித்து விநியோகித்து வருகிறது. இந்த நடவடிக்கை, வெளிநாட்டு குத்தகைதாரர்கள் ஒப்பந்தத்தின் விதிமுறைகளை எளிதாகப் புரிந்துகொள்ளவும், குத்தகைதாரர்களாகத் தங்களின் உரிமைகளை
Key Points
- நிலையான குடியிருப்பு குத்தகை ஒப்பந்தத்தின் வெளிநாட்டு மொழிபெயர்ப்புகளைத் தயாரித்து விநியோகிப்பதற்கான ஒரு பொது முன்மொழிவை ஏற்றுக்கொண்டதைத் தொடர்ந்து இந்த நடவடிக்கை செயல்படுத்தப்பட்டது.
- நீதி அமைச்சகம் ஆரம்பத்தில் ஆங்கிலம், சீனம் மற்றும் வியட்நாமியஸ் ஆகிய மூன்று மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்புகளை வழங்குவதாகவும், எதிர்காலத்தில் ஆதரிக்கப்படும் மொழிகளின் வரம்பை படிப்படியாக விரிவுபடுத்தத் திட்டமிட்டுள்ளதாகவும் அறிவித்தது.

நிலையான குடியிருப்பு குத்தகை ஒப்பந்தத்தின் வெளிநாட்டு மொழிபெயர்ப்புகளைத் தயாரித்து விநியோகிப்பதற்கான ஒரு பொது முன்மொழிவை ஏற்றுக்கொண்டதைத் தொடர்ந்து இந்த நடவடிக்கை செயல்படுத்தப்பட்டது. நீதி அமைச்சகம் ஆரம்பத்தில் ஆங்கிலம், சீனம் மற்றும் வியட்நாமியஸ் ஆகிய மூன்று மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்புகளை வழங்குவதாகவும், எதிர்காலத்தில் ஆதரிக்கப்படும் மொழிகளின் வரம்பை படிப்படியாக விரிவுபடுத்தத் திட்டமிட்டுள்ளதாகவும் அறிவித்தது.
தற்போதுள்ள நிலையான ஒப்பந்தம் கொரிய மொழியில் மட்டுமே கிடைத்ததால், குத்தகை ஒப்பந்தத்தில் நுழையும்போது அதன் உள்ளடக்கங்களை முழுமையாகப் புரிந்துகொள்வது வெளிநாட்டினருக்கு கடினமாக இருந்தது. இதன் விளைவாக, சில விதிகளால் தங்களுக்குப் பாதிப்பு ஏற்படக்கூடும் என்பதை உணராமல் வெளிநாட்டுக் குத்தகைதாரர்கள் ஒப்பந்தங்களில் கையெழுத்திட்ட நிகழ்வுகள் இருந்தன; இந்த மொழிபெயர்ப்புகள் மூலம் அத்தகைய சிரமங்களைக் குறைப்பதே தனது நோக்கம் என்று நீதி அமைச்சகம் கூறியுள்ளது.
தென் கொரியாவில் வசிக்கும் வெளிநாட்டினரில் 36.2 சதவீதம் சீனர்களும், 11.5 சதவீதம் வியட்நாமியர்களும் இருப்பதால், இந்த முன்னுரிமை மொழிகளைத் தேர்ந்தெடுப்பதற்கான நியாயமாக நீதி அமைச்சகம் மேற்கோள் காட்டியுள்ளது. நிலையான குத்தகை ஒப்பந்தத்தின் இணைப்பில், எதிர்ப்பு உரிமை போன்ற சட்டப் பாதுகாப்பு பெறுவதற்கு குத்தகைதாரர்கள் அறிந்திருக்க வேண்டிய முக்கியத் தகவல்கள் உள்ளன; பயனர்கள் விவரங்களைப் பார்க்க, நீதி அமைச்சகம் அல்லது நிலம், உள்கட்டமைப்பு மற்றும் போக்குவரத்து அமைச்சகத்தின் இணையதளங்களிலிருந்து மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பதிப்புகளை இலவசமாகப் பதிவிறக்கம் செய்யலாம்.
இந்தக் கட்டுரை, korea.kr இல் நீதி அமைச்சகத்தால் 10 மார்ச் 2026 அன்று வெளியிடப்பட்ட 'குறைந்த கொரிய மொழித் திறன் கொண்ட வெளிநாட்டினருக்கான குத்தகை ஒப்பந்தங்கள் எளிதாக்கப்பட்டுள்ளன' என்ற தலைப்பிலான கட்டுரையை அடிப்படையாகக் கொண்டது. அசல் URL: https://www.korea.kr/briefing/pressReleaseView.do?newsId=156748086&call_from=rsslink
FAQs
கொரிய மொழியில் குறைந்த புலமை கொண்ட வெளிநாட்டினருக்காக, மூன்று நிலையான வீட்டு வாடகை ஒப்பந்தங்களின் மொழிபெயர்ப்புகளை நீதி அமைச்சகம் விநியோகிக்கிறது. — What are the key takeaways?
1. நிலையான குடியிருப்பு குத்தகை ஒப்பந்தத்தின் வெளிநாட்டு மொழிபெயர்ப்புகளைத் தயாரித்து விநியோகிப்பதற்கான ஒரு பொது முன்மொழிவை ஏற்றுக்கொண்டதைத் தொடர்ந்து இந்த நடவடிக்கை செயல்படுத்தப்பட்டது. 2. நீதி அமைச்சகம் ஆரம்பத்தில் ஆங்கிலம், சீனம் மற்றும் வியட்நாமியஸ் ஆகிய மூன்று மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்புகளை வழங்குவதாகவும், எதிர்காலத்தில் ஆதரிக்கப்படும் மொழிகளின் வரம்பை படிப்படியாக விரிவுபடுத்தத் திட்டமிட்டுள்ளதாகவும் அறிவித்தது.
What are the sources of this article?
법무부 (korea.kr), "법무부 (korea.kr), 한국어 서툰 외국인도 임대차 계약 쉬워진다" (https://www.korea.kr/briefing/pressReleaseView.do?newsId=156748086&call_from=rsslink)
Related Articles
- கொள்கை
- கொள்கை
- கொள்கை
- கொள்கை
- கொள்கை
- கொள்கை
Comments
Please sign in to post a comment.
You will return to this article after sign-in.
Sign inNo comments yet.