Bộ Tư pháp phát hành bản dịch 3 mẫu hợp đồng thuê nhà tiêu chuẩn dành cho người nước ngoài chưa thành thạo tiếng Hàn
Bộ Tư pháp sẽ biên soạn và phát hành ba bản dịch mẫu hợp đồng thuê nhà bằng tiếng Anh, tiếng Trung và tiếng Việt nhằm hỗ trợ người nước ngoài chưa thành thạo tiếng Hàn trong việc ký kết hợp đồng thuê nhà. Đây là biện pháp nhằm giúp người thuê nhà là người nước ngoài dễ dàng hiểu nội dung hợp đồng hơn và nắm rõ các quyền lợi của mình với tư cách là người thuê nhà.
Key Points
- Bộ Tư pháp Hàn Quốc biên soạn và phát hành bản dịch hợp đồng thuê nhà tiêu chuẩn bằng 3 thứ tiếng: Anh, Trung và Việt, dành cho người nước ngoài chưa thành thạo tiếng Hàn.
- Việc người Trung Quốc chiếm 36,2% và người Việt Nam chiếm 11,5% trong tổng số người nước ngoài cư trú tại Hàn Quốc là một trong những lý do chọn các ngôn ngữ được hỗ trợ ưu tiên lần này.
- Người dùng có thể tải bản dịch hoàn toàn miễn phí trên trang web Bộ Tư pháp hoặc Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng và Giao thông.
- Phụ lục hợp đồng nêu các nội dung quan trọng để người thuê được pháp luật bảo vệ như hiệu lực đối kháng; Bộ Tư pháp dự kiến dần mở rộng thêm ngôn ngữ hỗ trợ.

Biện pháp lần này được triển khai sau khi Bộ Tư pháp chấp nhận đề xuất của người dân về việc biên soạn và phát hành bản dịch tiếng nước ngoài của Hợp đồng thuê nhà mẫu. Bộ Tư pháp cho biết sẽ ưu tiên cung cấp 3 bản dịch tiếng Anh, tiếng Trung và tiếng Việt, đồng thời dự kiến sẽ dần mở rộng các ngôn ngữ được hỗ trợ trong tương lai.
Hợp đồng mẫu hiện tại chỉ được cung cấp bằng tiếng Hàn, khiến người nước ngoài khó có thể tham khảo đầy đủ nội dung khi ký kết hợp đồng thuê nhà. Do đó, đã có trường hợp người thuê nhà là người nước ngoài ký kết hợp đồng mà không biết có những điều khoản bất lợi cho mình hay không; Bộ Tư pháp cho biết sẽ giảm bớt những bất tiện này thông qua các bản dịch.
Bộ Tư pháp cũng nêu rõ rằng việc người Trung Quốc chiếm 36,2% và người Việt Nam chiếm 11,5% trong tổng số người nước ngoài cư trú tại Hàn Quốc là một trong những lý do dẫn đến việc lựa chọn các ngôn ngữ được hỗ trợ ưu tiên lần này. Phụ lục của hợp đồng mẫu bao gồm các nội dung quan trọng mà người thuê nhà cần biết để được pháp luật bảo vệ, chẳng hạn như hiệu lực đối kháng; người dùng có thể tải xuống miễn phí các bản dịch từ trang web của Bộ Tư pháp hoặc Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng và Giao thông để xem chi tiết.
Bài viết này được biên soạn dựa trên bài báo “Người nước ngoài chưa thành thạo tiếng Hàn cũng dễ dàng ký hợp đồng thuê nhà hơn” do Bộ Tư pháp đăng tải trên korea.kr vào ngày 10/03/2026. URL bài gốc: https://www.korea.kr/briefing/pressReleaseView.do?newsId=156748086&call_from=rsslink
FAQs
Bộ Tư pháp phát hành bản dịch 3 mẫu hợp đồng thuê nhà tiêu chuẩn dành cho người nước ngoài chưa thành thạo tiếng Hàn — What are the key takeaways?
1. Bộ Tư pháp Hàn Quốc biên soạn và phát hành bản dịch hợp đồng thuê nhà tiêu chuẩn bằng 3 thứ tiếng: Anh, Trung và Việt, dành cho người nước ngoài chưa thành thạo tiếng Hàn. 2. Việc người Trung Quốc chiếm 36,2% và người Việt Nam chiếm 11,5% trong tổng số người nước ngoài cư trú tại Hàn Quốc là một trong những lý do chọn các ngôn ngữ được hỗ trợ ưu tiên lần này. 3. Người dùng có thể tải bản dịch hoàn toàn miễn phí trên trang web Bộ Tư pháp hoặc Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng và Giao thông. 4. Phụ lục hợp đồng nêu các nội dung quan trọng để người thuê được pháp luật bảo vệ như hiệu lực đối kháng; Bộ Tư pháp dự kiến dần mở rộng thêm ngôn ngữ hỗ trợ.
What is the analyst note?
Với du học sinh và lao động Việt Nam tại Hàn Quốc, đây là thông tin thực tế đáng chú ý: hợp đồng thuê nhà tiêu chuẩn (주택임대차표준계약서) nay đã có bản dịch tiếng Việt chính thức do Bộ Tư pháp Hàn Quốc biên soạn, giúp bạn hiểu rõ điều khoản trước khi ký thay vì phải đoán nội dung bằng tiếng Hàn. Tiếng Việt được chọn vào nhóm ngôn ngữ ưu tiên cùng tiếng Anh và tiếng Trung, một phần vì người Việt chiếm 11,5% và người Trung Quốc chiếm 36,2% số người nước ngoài cư trú tại Hàn Quốc. Trước khi ký bất kỳ hợp đồng thuê phòng hay thuê nhà nào, bạn nên tải bản dịch miễn phí từ trang web của Bộ Tư pháp hoặc Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng và Giao thông, rồi đọc kỹ phần phụ lục về những nội dung người thuê cần biết để được pháp luật bảo vệ (như hiệu lực đối kháng) nhằm tránh các điều khoản bất lợi. Bộ Tư pháp cho biết sẽ dần mở rộng thêm các ngôn ngữ được hỗ trợ trong tương lai.
What are the sources of this article?
법무부 (korea.kr), "법무부 (korea.kr), 한국어 서툰 외국인도 임대차 계약 쉬워진다" (https://www.korea.kr/briefing/pressReleaseView.do?newsId=156748086&call_from=rsslink)
What government statistics are relevant?
Vietnam (베트남) students in Korea: 108,099 (2025H2). Source: Korea Ministry of Justice immigration student records via data.go.kr 3069982 (KOGL Type1 license)
Related Articles
- Chính sách
- Chính sách
- Chính sách
- Chính sách
- Chính sách
- Chính sách
Comments
Please sign in to post a comment.
You will return to this article after sign-in.
Sign inNo comments yet.